«Братишка, а где тут у вас Кремль?»
«Трудно ли выучить иврит?»
Русских в Израиле вычислить легко. Особенно русским. Не знаю как. Одни говорят — потому что слишком хорошо одеваются, другие — потому что слишком плохо. Одни определяют по явно интеллигентному лицу, другие по бутылке пива. Так или иначе, меня вычислили:
— Привет, говоришь по русски?
— Иногда.
— Слышь, братишка, а где тут у вас Кремль?
— Братишка, Кремль не у нас. Он в Москве. И еще в Ростове, кажется.
— Не-не, точно знаю, Кремль в Хайфе. Прикинь, три месяца в Израиле, иврит выучил, а Кремль не видел.
— Я иврит за 15 лет толком не выучил, а ты за 3 месяца?
— В натуре, буквы все знаю, читаю нормально, только с огласовками мутно.
Кто не в курсе, в иврите нет гласных, есть огласовки. Такие точечки под буквами. Обычно их даже не используют, люди знают, где какая огласовка предполагается.
— Да с чего ты взял, что в Израиле есть Кремль? Тем более в Хайфе.
— Вот, смотри (читает) Хайфа, Кремль. Понял?
— Это не Кремль, это Кармель. Гора такая в Хайфе.
— Че ты мне паришь?!
— Корoче, бери сорок шестой автобус, на конечной спросишь.
— Во, так бы и сразу.
— Только ты это, огласовками займись, все-таки…